日商台勞生活日記
2011年5月3日 星期二
ただで
今天下午在傳訂飲料的單子上的右上角,
寫了“
ただで
”。
我問中村這是甚麼意思。
他拿了我的電子字典查給我看。
④
代金がいらないこと。
無料
。
(
就是喝免錢的啦!
)
実は、文章を省略されました。
元は『ただで、食べられる。』
ここの“
で
”は
条
件
と示すことです。
例も挙げました。
例文:電車
で
行く。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)