2011年10月18日 星期二

謙讓語有點搞不清楚→致します


這幾天複習4級的文法書,
其中有關謙讓語,
案内致します。

想起自己不久之前寫給上司的Mail
有一句○○○の資料を転送致します。
我在想是不是應該寫這樣才對,
○○○の資料を転送致します

這種日文不明白的地方還是問ㄚ本仔最準。
結果中村說沒有看過
○○○の資料を転送致します
這種寫法。

寫「○○○の資料を転送致します。
OK的!   (^-^)V

沒有留言:

張貼留言